|9117|2 구글영한번역기? 많은분 들이 이곳을 이용하고 있어요.

ggmobile.kr

Qna 블로그
    AI 번역, 구글이 네이버 앞섰다?…"조건이 달랐다"
  • 파파고, 구글 번역기, 시스트란 번역기에 지문을 입력하고 있다. © News1 구윤성 기자 "파파고는 200자로... 이번 대결이 영한번역은 330단어 내외, 한영번역 750자 분량으로 정해진 탓에 200자까지만 AI 번역이 가능한...
  • ‘연 2900억원 시장’… 자동 번역기 직접 테스트해보니
  • Fact ▲구글 번역기(Google Translator), MS 빙 번역기(Bing Translator), 네이버 인공신경망 번역기(Artificial... " photo=www.folj.com 영한 번역은 네이버가 가장 정확해 번역 서비스를 시험해본 결과, 네이버가 3사...
  • 스마트폰으로 할 수 있는 것?
  • 한영, 영한 사전) / Faces Lite(전화번호 즐겨찾기) / Fake Caller(지겨운 회의 시간에 마치 전화가 온 것 같은 상황을 만들어주는 기능) / Cydia(한글화 방법) / translate well(번역기) / alarma(아이폰을 도둑으로부터 지켜주는...
  • AI와 인간번역사 대결, 승자는?
  • 대결은 인간 번역사 네 명과 기계 번역기 총 3종(구글, 네이버 파파고, 시스트란)을 대상으로 했다. 번역 지문은 문학(영한/한영)과 비문학(영한/한영) 총 네 지문이다. 문제 출제진은 대결 시작에 앞서 “변별력을 주기...
  • 인간 VS 인공지능 '번역' 대결서 인공지능 참패
  • 한영 번역은 소설 '어머니와 딸'과 신문칼럼 일부가 제시됐고, 영한 번역의 경우 스티브 잡스에 대한 칼럼과... 이날 대결에 사용된 구글, 네이버, 시스트란 등 3개 번역기는 인공신경망 번역 기술(NMT)이 적용됐다. NMT는...
뉴스 브리핑